para dormir (pero es temprano) ::foto de manu::

viernes, 5 de septiembre de 2008

Es en verdad tan raro?

Perdió su bolso en Newport Pagnell. Y Marr dale que te dale con su guitarra. Dicen que era el acompañamiento perfecto para Morrissey, a mi no me cabe duda. Cómo cuando preguntan "y qué es el amor?" y el otro contesta: "Miralos a ellos dos", esto es muy parecido, "y qué es que haya buena semilla?" y contesto: "Miralos a ellos dos".

El tema que me está rompiendo todo ultimamente, es Is it really so strange, de The Smiths, si, otra vez. Canción del album de compilados Louder than bombs de 1987 y que también está en Rank de 1988, disco que le siguió a Strangeways here we come.

Haciendo una investigación internauta no encontré mucho sobre esta canción, de hecho me sentí un tanto desalentado en mi pesquisa e internamente trataba de consolarme con verdades como: "y bueno pero de última la interpretación personal que uno le da es la más importante y original". Me rehuso, por capricho quizás, a escribir sorbre otra canción por "tenerla más fácil".

Aparentemente no hay una versión estudio de esta canción, no sé quien y bajo que criterio consideró que no daba para hacerla, pero suenan tan bien y además el oriundo de Manchester la presenta como nadie, que francamente no me importa.
Hay una entrevista en que le preguntan al vocalista como veía las futuras generaciones y él contesta que los años noventa pintan medio depre y que la gente en si está bastante deprimida así que deberíamos despertarnos un poco y cambiar nuestra forma de vida y decir lo que queramos decir. Que hay que darnos cuenta que podemos - y por lo tanto tenemos - que controlar ciertos aspectos de nuestra vida y esas inflexiones nos tienen que hacer sentir más abiertos y más tranquilos porque estamos muy ovejeros, por no decir pajeros, que aceptamos todo por aceptar y no debería ser así porque cada uno tiene una especie de fuerza interior que vale la pena hacer el esfuerzo, y ayuda.
Creo que se relaciona a la letra de la canción al punto que si sentimos algo y no lo podemos evitar, hay que dejarlo fluir. Trazando un paralelismo con la física, somos como electrones, siempre tenemos ganas de movernos, al norte, al sur, en toda dirección donde nos parece que hay que ir para lograr un equilibrio, pero el error está en imitar la actitud electrón en sus malos hábitos también; hablo de tomar el camino fácil.

En una reseña de la revista Rolling Stone (cuando era una revista) Jim Farber había escrito que Morrissey se había lucido con Is it really so strange, en una invitación abierta a golpearlo, patearlo y quebrarlo, "Oh yes, you can kick me, and you can punch me, and you can break my face..." La gran definición que dio Jim me parece que está cuando agrega que el tono sin expresión en la voz con el que canta le da un toque especial, tanto así que su voz sobre dramática es su propia herramienta cómica: cuanto más dolor te transmiten sus cuerdas vocales, más te hace chillar.

Otro comentario del momento fue el de Roy Trakin, que sentenciaba a Steven como un Hamlet postmoderno, que decidía si él debía vivir o no, y de alguna forma ese proceso de pensamiento se convierte en una broma de esas físicas como cuando una persona se cae encima de otra, que hace de mediadora en la cicatrización natural del arte. Podés matarme pero no vas a hacerme cambiar lo que siento, porque te amo, cantaba el admirador de Oscar Wilde, James Dean y The New York Dolls, entre otros.

Me gusta el ritmo justo de este tema, me gusta ser espectador cómplice y de lujo junto a muchas otras personas. Me absolutamente fascina la "r" pronunciada como tal, "you can brrrrreak... and i rrrrrealized" en un símil con Men at work y Down Under "you make me brrrrreakfast".
Le huelo liberación al tema, le percibo aires desafiantes de autoestima media, de esa que puede parecer alta, pero está tirada por el piso en vías de cambio y a no confundir autoestima con soberbia.
En si, me enamora porque empieza describiendo algo que se parece muchísimo a mi sentido de transición, "I left the north, I travelled south, I found a tiny house and I can't help the way I feel."
La parte que más me gusta dice,
And is it really so strange?
Oh, is it really so strange?
Oh, is it really so, really so strange?
I say NO, you say YES
(and you will change your mind)
a esto me refería con aires desafiantes, que suena a algo que no es, porque a fin de cuentas creo que no demuestra otra cosa que estar seguro de uno mismo - no mi caso.
Más adelante se repite la misma estrofa y creí que decía al revés, I say YES, you say NO, pero no, dice lo mismo. Igualmente hay veces que uno cambia la letra y está contento con su versión, y personalmente invertiría los roles en la segunda vez que aparece la estrofa.

Todavía no perdí el bolso, pero si me di cuenta que I could never, never, go back home again, en algún sentido, en el momento que es el momento.
Ahora a dónde vamos? No sé. Será cuestión de seguir escuchando la canción y preguntarse Es en verdad tan raro?

1 comentario:

Natt.- dijo...

t agrego a la lista d blogs^^
:D
estuve leyendo lo k no habia leido..ja=)
un saludo!